Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 19:8

Context
NETBible

But Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I now give 1  to the poor, and if 2  I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!”

NIV ©

biblegateway Luk 19:8

But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount."

NASB ©

biblegateway Luk 19:8

Zaccheus stopped and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much."

NLT ©

biblegateway Luk 19:8

Meanwhile, Zacchaeus stood there and said to the Lord, "I will give half my wealth to the poor, Lord, and if I have overcharged people on their taxes, I will give them back four times as much!"

MSG ©

biblegateway Luk 19:8

Zacchaeus just stood there, a little stunned. He stammered apologetically, "Master, I give away half my income to the poor--and if I'm caught cheating, I pay four times the damages."

BBE ©

SABDAweb Luk 19:8

And Zacchaeus, waiting before him, said to the Lord, See, Lord, half of my goods I give to the poor, and if I have taken anything from anyone wrongly, I give him back four times as much.

NRSV ©

bibleoremus Luk 19:8

Zacchaeus stood there and said to the Lord, "Look, half of my possessions, Lord, I will give to the poor; and if I have defrauded anyone of anything, I will pay back four times as much."

NKJV ©

biblegateway Luk 19:8

Then Zacchaeus stood and said to the Lord, "Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold."

[+] More English

KJV
And
<1161>
Zacchaeus
<2195>
stood
<2476> (5685)_,
and said
<2036> (5627)
unto
<4314>
the Lord
<2962>_;
Behold
<2400> (5628)_,
Lord
<2962>_,
the half
<2255>
of my
<3450>
goods
<5224> (5723)
I give
<1325> (5719)
to the poor
<4434>_;
and
<2532>
if
<1536> (0)
I have taken
<4811> (0)
any thing
<1536>
from any man
<5100>
by false accusation
<4811> (5656)_,
I restore
<591> (5719)
[him] fourfold
<5073>_.
NASB ©

biblegateway Luk 19:8

Zaccheus
<2195>
stopped
<2476>
and said
<3004>
to the Lord
<2962>
, "Behold
<2400>
, Lord
<2962>
, half
<2255>
of my possessions
<5225>
I will give
<1325>
to the poor
<4434>
, and if
<1487>
I have defrauded
<4811>
anyone
<5100>
of anything
<5100>
, I will give
<591>
back
<591>
four
<5073>
times
<5073>
as much
<5073>
."
NET [draft] ITL
But
<1161>
Zacchaeus
<2195>
stopped
<2476>
and said
<2036>
to
<4314>
the Lord
<2962>
, “Look
<2400>
, Lord
<2962>
, half
<2255>
of my
<3450>
possessions
<5224>
I now give
<1325>
to the poor
<4434>
, and
<2532>
if
<1487>
I have cheated
<4811>
anyone of anything, I am paying back
<591>
four times as much
<5073>
!”
GREEK
stayeiv
<2476> (5685)
V-APP-NSM
de
<1161>
CONJ
zakcaiov
<2195>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
kurion
<2962>
N-ASM
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
ta
<3588>
T-APN
hmisia
<2255>
A-APN
mou
<3450>
P-1GS
twn
<3588>
T-GPN
uparcontwn
<5224> (5723)
V-PAP-GPN
kurie
<2962>
N-VSM
[toiv]
<3588>
T-DPM
ptwcoiv
<4434>
A-DPM
didwmi
<1325> (5719)
V-PAI-1S
kai
<2532>
CONJ
ei
<1487>
COND
tinov
<5100>
X-GSM
ti
<5100>
X-ASN
esukofanthsa
<4811> (5656)
V-AAI-1S
apodidwmi
<591> (5719)
V-PAI-1S
tetraploun
<5073>
A-ASN

NETBible

But Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I now give 1  to the poor, and if 2  I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!”

NET Notes

sn Zacchaeus was a penitent man who resolved on the spot to act differently in the face of Jesus’ acceptance of him. In resolving to give half his possessions to the poor, Zacchaeus was not defending himself against the crowd’s charges and claiming to be righteous. Rather as a result of this meeting with Jesus, he was a changed individual. So Jesus could speak of salvation coming that day (v. 9) and of the lost being saved (v. 10).

tn This is a first class condition in the Greek text. It virtually confesses fraud.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA